紅酒的抗氧化成分含量較維他命E高10倍,有效防止皺紋形成,加上具有fa等功效,葡萄酒Spa近年逐漸在世界各地興起,以葡萄果肉及種子涂抹全身,以作美容。
據(jù)香港《文匯報(bào)》報(bào)道,早前英國(guó)記者巴特斯比就嘗試在家制作“酒池”,親身上陣試浸?!熬瞥亍币拇罅考t酒,價(jià)錢(qián)不菲且頗為浪費(fèi),巴特斯比的實(shí)驗(yàn)便使用了48支紅酒。她說(shuō)紅酒一經(jīng)倒出便散發(fā)濃濃酒氣,自己浸下后就像倒臥血泊,看來(lái)有點(diǎn)可怕。盡管味道古怪,但過(guò)程舒適,更改善血液循環(huán)。http://./
不過(guò),科學(xué)家表示沒(méi)證據(jù)證明紅酒浴有助抗衰老,改善血液循環(huán)純屬浸暖水浴帶來(lái)的錯(cuò)覺(jué),更稱酒精與皮膚直接接觸只會(huì)令皮膚干燥,不鼓勵(lì)公眾效仿。