保護環(huán)境 珍愛生命(The protection environment treasure loves the life)環(huán)境保護是指人類有意識地保護自然資源并使其得到合理的利用,防止自然環(huán)境受到污染和破壞;對受到污染和破壞的環(huán)境必須做好綜合治理,以創(chuàng)造出適合于人類生活、工作的環(huán)境。環(huán)境保護是指人類為解決現(xiàn)實的或潛在的環(huán)境問題,協(xié)調(diào)人類與環(huán)境的關(guān)系,保障經(jīng)濟社會的持續(xù)發(fā)展而采取的各種行動的總稱。其方法和手段有工程技術(shù)的、行政管理的,也有法律的、經(jīng)濟的、宣傳教育的等。其內(nèi)容主要有:
防治由生產(chǎn)和生活活動引起的環(huán)境污染,包括防治工業(yè)生產(chǎn)排放的“三廢”(廢水、廢氣、廢渣)、粉塵、放射性物質(zhì)以及產(chǎn)生的噪聲、振動、惡臭和電磁微波輻射,交通運輸活動產(chǎn)生的有害氣體、液體、噪聲,海上船舶運輸排出的污染物,工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和人民生活使用的有毒有害化學(xué)品,城鎮(zhèn)生活排放的煙塵、污水和垃圾等造成的污染;
防止由建設(shè)和開發(fā)活動引起的環(huán)境破壞,包括防止由大型水利工程、鐵路、公路干線、大型港口碼頭、機場和大型工業(yè)項目等工程建設(shè)對環(huán)境造成的污染和破壞,農(nóng)墾和圍湖造田活動、海上油田、海岸帶和沼澤地的開發(fā)、森林和礦產(chǎn)資源的開發(fā)對環(huán)境的破壞和影響,新工業(yè)區(qū)、新城鎮(zhèn)的設(shè)置和建設(shè)等對環(huán)境的破壞、污染和影響;
保護有特殊價值的自然環(huán)境,包括對珍稀物種及其生活環(huán)境、特殊的自然發(fā)展史遺跡、地質(zhì)現(xiàn)象、地貌景觀等提供有效的保護。 另外,城鄉(xiāng)規(guī)劃,控制水土流失和沙漠化、植樹造林、控制人口的增長和分布、合理配置生產(chǎn)力等,也都屬于環(huán)境保護的內(nèi)容。環(huán)境保護已成為當(dāng)今世界各國政府和人民的共同行動和主要任務(wù)之一。我國則把環(huán)境保護宣布為我國的一項基本國策,并制定和頒布了一系列環(huán)境保護的法律、法規(guī),以保證這一基本國策的貫徹執(zhí)行。環(huán)境保護(簡稱環(huán)保)是由于工業(yè)發(fā)展導(dǎo)致環(huán)境污染問題過于嚴(yán)重,首先引起工業(yè)化國家的重視而產(chǎn)生的,利用國家法律法規(guī)和輿論宣傳而使全社會重視和處理污染問題。
環(huán)保翻譯/環(huán)保翻譯公司的質(zhì)量和速度:
1、沒有資質(zhì)的譯員不上崗。我們有嚴(yán)格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗和大型項目組織經(jīng)驗的高級翻譯 和 教授進行分稿2、不經(jīng)過規(guī)定作業(yè)流程的稿件不翻譯。在翻譯過程中,我們對翻譯進行跟蹤監(jiān)控,及時把翻譯的重點、 難點進行解決處理,對大的項目,我們成立項目小組,由高級翻譯、教授或外籍專家親自負(fù)責(zé),協(xié)調(diào)專業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統(tǒng)一。
3、未嚴(yán)格校對的譯稿不出手。校對人員須從具有高級技術(shù)職稱、工作認(rèn)真負(fù)責(zé)的譯員中挑選,并應(yīng)通過相應(yīng)資質(zhì)評審。
4、積極擴大在員工發(fā)展上的投入力度,不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集翻譯界的精英和高手。
5、日翻譯10萬字的速度急客戶所需。
